Mniej ciekawe, ale też konieczne
|
|
JĘZYK
ROSYJSKI
|
|
Korekta
lingwistyczna języka rosyjskiego
Tłumaczenie na język rosyjski na potrzeby własne może być wykonane
przez osobę, której językiem ojczystym nie jest język
rosyjski. Jednak jeżeli tekst jest używany oficjalnie lub zostanie
wydrukowany, koniecznie należy przeprowadzić jego korektę.
Korekta lingwistyczna polega na poprawieniu tekstu względem usunięcia
zwrotów i wyrazów, których nie używa
się w języku rosyjskim, sprawdzeniu końcówek
słów, zmianie nie "brzmiących" po rosyjsku zdań i
konstrukcji gramatycznych oraz poprawieniu błędów.
Cena korekty lingwistycznej zależy od jakości otrzymanego tłumaczenia.
Koszty tłumaczenia są podane na stronie Ceny tłumaczenia >>
Oferuję wyłącznie korektę
lingwistyczną, której celem jest sprawdzenie
poprawności
językowej lub też (do druku) korektę redaktorską.
W przypadku konieczności sprawdzenia terminologii w przełożonym tekście
cena korekty jest równa cenie tłumaczenia, ponieważ w ślad
za tłumaczem muszę
przejść przez cały proces.
Uwaga: Ze wzglęgu na to, że teksty przysyłane do korekty są co raz gorszej jakości, zlecenia te przyjmuję w trybie indywidualnym. Nie wszystkie opacowania. |
|
|
|
|